КЊИГА РУСКОГ АФОРИСТИЧАРА

НА СРПСКОМ ЈЕЗИКУ


Београд, 10. септембар - Под насловом „Модрица на папиру”, издавачка кућа „Беосинг” из Београда објавила је књигу одабраних афоризама Константина Мелихана, једног од водећих руских хумориста. Афоризме је изабрао и на српски језик превео Александар Чотрић.

Књига представља избор око хиљаду ауторових мисли, углавном, о љубави, еротици, удварању, браку, чулности, џентлменству, преварама и другим темама везаним за женско-мушке односе. У збирци су представљени и сатирични афоризми, као и они о руском менталитету.

Константин Мелихан рођен је 1952. године у тадашњем Лењинграду, данас Санкт Петербургу, у којем живи и ради као писац, карикатуриста, радио и ТВ водитељ. Често истиче да су руски председник Владимир Путин и он рођени „у истом граду, у истој улици, у истом породилишту, исте године, с разликом од неколико дана“. И обојица су постали председници – Путин Руске Федерације, а - Мелихан Петербуршког клуба џентлмена. Мелихан је добитник неких од најзначајнијих руских признања за хумор и сатиру – „Зелени портфељ“, „Петраедр“, „В. Г. Короленко“ и „Козма Прутков“.

„Мелихан је заиста одличан сатиричар који поседује хумор Ефраима Кишона, поетичност Душана Радовића и сарказам Вудија Алена“, констатује рецензент књиге Бојан Љубеновић и примећује да овај руски аутор ствара ванвременске афоризме.

Међу мноштвом Мелиханових хуморних записа истичу се: „Ништа не можеш без познанаства. Чак ни да се родиш“; „У Русији није довољно бити Рус. То стално морате доказивати“; „Из СССР-а лакше је било отићи у свемир него у иностранство“; „И француске и руске ципеле доносе радост. Француске кад их обујете, а руске кад их изујете“; „Није довољно жену освојити. Потребно је имати и стратегију повлачења“; „Због лепе жене мушкарац прво губи главу, а затим новац“; „Искуство помаже жени да се уда, а мушкарцу да остане нежења“.

Стручни консултанти у припреми књиге „Модрица на папиру“ били су Јово Николић и Игор Дамњановић, а корице је дизајнирао Тошо Борковић.

БЕОГРАДСКИ АФОРИСТИЧАРСКИ КРУГ